
海外進出企業さま向け 多言語同時AI通訳ソリューション
海外進出企業さま向け 多言語同時AI通訳ソリューション
海外事業を展開する企業さまへ
AI瞬時通訳のスマリンガル Meetingなら、会議参加者の母国語にリアルタイムに通訳を行います。
会議終了後には、自動的に各言語の議事録も作成されます。
スマリンガル Meetingがすべてを解決します。
国際会議は英語で行われることが多い一方、母国語ではないために、本音の議論ができないという弊害があります。
通訳者を介さずに、参加者全員が母国語で議論ができる時代がついに来ました。80の言語に対応しています。
国際会議や海外企業との商談などにおいては、発言内容や合意結果をエビデンスとして残す必要があります。
会議終了時点でほぼ完成する議事録にサインナップしておけば、後々のトラブルを未然に防ぐことができます。
一般的な翻訳システムでは不可能な、貴社独自の用語や省略後もすべてAIが学習し、翻訳精度を高めていきます。
金融・保険・医療・建築・法律・ITなど、独特な言い回しや用語がある業界の翻訳もお任せください。
クラウド版 | オンプレミス版 | |
---|---|---|
初期費用 | 200,000円(税別) | 0円 |
年間費用 | 2,000,000円(税別) /1ライセンス |
ASK |
国際会議では母国語ではない英語で発言をしていたため、いつも本音を言いきれず歯がゆい思いをしていました。他国の社員も同様だったようで、最近は議論が顕著に活発化しています
これまでは国際会議のたびに社員からの依頼で通訳者を手配していましたが、スケジュールとコストが合わず、毎回非常に大変でした。導入後は社員も会議のセッティングが楽になったと喜んでいます。私もストレスから解放されました。
弊社では海外企業との商談後に必ず議事録を作成しますが、商談終了と同時にほぼ完成する議事録の文字起こし精度が99%と非常に高く、満足しています。間違いなく弊社にとってなくてはならないツールです。
お任せください。スマリンガルMeetingでは、日常会話レベルではなく、専門的な用語や短縮語などをAIが覚えて日に日に理解度を高めていきます。英語ならばTOEIC950レベルで翻訳します。
はい、問題ございません。プログラミングなどを理解されない方にもお使いいただけるように、分かりやすい管理画面を設けております。普段からパソコンをお使いの方でしたら、ほぼストレスなくご利用いただけるかと思います。
はい。発言内容のリアルタイム通訳が必要なご人数分、費用はかかります。ただし、オブザーバーなど、少ししか発言しない方の参加人数が増えても追加費用は発生しないのでご安心ください。
はい、翻訳結果はテキストと音声でダウンロードしていただくことが可能です。会議内容をテキスト化して重要箇所をまとめた議事録を作成し、参加者にサインナップしてもらえば、エビデンスとしてご利用いただけます。
はい、とてもカンタンです。例えば過去の会議議事録や業界の専門誌のテキストを管理画面にコピペしたり、会議の録音データを登録するだけで、AIが用語を覚え、理解度を高めていきます。
いいえ、必要ございません。Teamsやzoomなど、日常お使いのオンライン会議システムと併用してお使いいただけるので、ご安心ください。
はい、必要となります。ただし、別時刻に開催される会議の場合は、IDの追加が不必要となります。詳しくはお問い合わせください。
はい、クラウド上に保存されます。メーカーの開発会議など、データ守秘を求められる場合には、より秘匿性の高いオンプレミス版のスマリンガルMeetingもございます。